yobaretetobidete:
2013#60 (via Yasushi KAKIZAKI)
indigenousartofaustralia:
Mary Roberts Nakamarra Yalka Tjukurrpa (Bush Onion) 2011
wack / ワック ヘタな、ダサい、かっこ悪い
例) ワックな発注稟議は通らない
ill / イル 凄い、素晴らしい、ぶっ飛んだ
例)イルなエクセルのマクロ
represent / レプリゼント(レペゼン) 〜を代表して、〜からやってきた
例) レペゼン部署としての責任
beef / ビーフ 揉め事、喧嘩、争い
例) 専務派と常務派のビーフに巻き込まれる
disrespect / ディスリスペクト(ディス) けなす、蔑む
例) ディスが効いている課長のモノマネ
homies / ホーミー 地元の友達
例) ホーミーの結婚式で有給申請
dope / ドープ 最高の、カッコイイ、奥深い
例) ドープなメールの署名欄
a.k.a(also known as)/ エーケーエー としても知られている
例) 代表取締役 a.k.a 社長
put your hands up / プットユハハンズアップ(プチャヘンザ) 手を上げて、手を伸ばして
例) 提案に賛成の方はプチャヘンザ
プチャヘンザはhandsなので両手あげちゃってますけどね。細かいことはええやないですか。もうすぐ夏ですね。
famicomdooooom8:
icpbardmfa: Samson Young “Gameboy Haiku”
icpbardmfa:
Samson Young “Gameboy Haiku”
Samson Young
“Gameboy Haiku”